Rencontre avec Tiago Rodrigues et Thomas Resendes

Accueil  /  Archives  /  Page ouverte

« Un auteur/un traducteur traduire un auteur vivant »

Tiago Rodrigues a écrit « Bovary » en portugais, à partir de textes français. Vous l’entendrez finalement dans la langue de Flaubert – retour aux sources. La délicate mission a été confiée à Thomas Resendes, sous le contrôle de Tiago Rodrigues ! C’est une histoire de va-et-vient entre un auteur et un traducteur, et entre deux langues, et nous avons la chance de les réunir à Cherbourg.

AUTOUR DE « BY HEART » ET « BOVARY »
AVEC THOMAS RESENDES ET TIAGO RODRIGUES

En partenariat avec la librairie Ryst


Répondre

  • Description
  • Tags
  • +